Boek
Nederlands

Tijger op straat : Russische gedichten voor kinderen 1923-1941

+1
Tijger op straat : Russische gedichten voor kinderen 1923-1941
×
Tijger op straat : Russische gedichten voor kinderen 1923-1941 Tijger op straat : Russische gedichten voor kinderen 1923-1941

Tijger op straat : Russische gedichten voor kinderen 1923-1941

Doelgroep:
Vanaf 9-11 jaar
Genre:
Kindergedichten van acht bekende Russische dichters uit de periode 1923-1941. Met tekeningen in zwart-geel. Vanaf ca. 9 t/m 12 jaar.
Titel
Tijger op straat : Russische gedichten voor kinderen 1923-1941 / Daniil Charms, Sergej Jesenin, Vladimir Majakovski ... [et al.] ; met ill. van Erik Bindervoet
Auteur
Daniil Charms Sergej Aleksandrovitsj Jesenin Vladimir Majakovski
Illustrator
Erik Bindervoet
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Russisch
Editie
1
Uitgever
Plaats van uitgave onbekend: Hoogland en Van Klaveren, 2009
96 p. : ill.
ISBN
9789076347882 (hardback)

Besprekingen

Speels en excentriek



Het is pover gesteld met de jeugdliteratuur in Rusland. Met de val van de Sovjet-Unie werd de markt overspoeld door pulp en slechte vertalingen. De jeugdliteratuur moet het vooral hebben van talloze heruitgaven van klassiekers, vaak met ondermaatse illustraties. Ook Rusland is in de ban van Harry Potter. En nog meer van de Russische parodie erop: Tanja Grotter. De laatste tijd komen er ook interessante vertalingen op de markt. Zo kunnen Russische kinderen genieten van aardig wat schrijvers van bij ons: vele boeken van Toon Tellegen werden vertaald en Jip en Janneke begonnen in Rusland aan een tweede jeugd als Sasha en Masha. Maar van hedendaagse grote Russische jeugdschrijvers is geen spoor te bekennen.

Gelukkig was het ooit anders. Al in de negentiende eeuw schreven grote namen als Poesjkin en Tolstoj sprookjes. Dé hoogtijdagen van het Russische kinderboek spelen zich echter af in de jaren twintig en dertig van de twintigste eeuw. Het is in …Lees verder
Mooie vertaling van een aantal verhalende gedichten, geschreven door enkele toonaangevende Sovjet-Russische dichters uit het Stalinistische tijdperk tussen 1917 en 1940. Het zijn kinderklassiekers die in het huidige Rusland nog steeds worden herdrukt en van generatie op generatie worden doorgegeven. Meer dan de helft van de gedichtjes in deze bundel zijn geschreven door de bekendste Russische kinderdichter, de absurdist Daniil Charms. De gedichtjes zijn opgefleurd met bijpassende schetsmatige illustraties in geel-zwart. De vertaler (tevens zelf dichter), en de illustrator van deze bundel, die al sinds 1982 samen werken in de uitgave van een literair tijdschrift, hebben samen diverse goede vertalingen en gedichten op hun naam staan. Van de Russische gedichten hebben ze prima Nederlandstalige gedichten gemaakt, die door het ritme, de klankwoorden, en de vele herhalingen bij uitstek geschikt zijn om voor te dragen. Sommige gedichten zullen wat moralistisch en oubollig over komen, en daar…Lees verder

Over Daniil Charms

Daniil Charms (Russisch: Даниил Хармс), pseudoniem van Daniil Ivanovitsj Joevatsjov (Russisch: Даниил Иванович Ювачёв) (Sint-Petersburg, 30 december 1905 - 2 februari 1942) staat bekend als Ruslands grootste absurdistische schrijver en dichter, maar de weg naar deze roem was moeilijk.

Leven en Werk

Als zoon van een literator die nog in contact stond met Leo Tolstoj, volgde hij een technische opleiding, die hij echter niet afrondde. Aan het eind van de jaren 20 startte hij met onder anderen Aleksandr Vvedenski en Nikolaj Zabolotski de literaire beweging OBERIU, 'vereniging voor reële kunst'. Deze groepering maakte absurdistische werken en hield literaire avonden - met als hoogtepunt de avond 'Drie Linkse Uren' uit 1928. Al gauw was Charms, immer gehuld in Sherlock Holmes-achtige kledij en met een pijp in de mond, een opvallende verschijning in zijn geliefde Petersburg. Zijn werk kenmerkte zich door de korte, van iedere …Lees verder op Wikipedia

Suggesties