De Ierse Kim groeit op in Lahore, in de tijd dat India nog een Britse kolonie is. Doordat zijn ouders zijn overleden, komt hij op straat terecht waar hij zich uitstekend weet aan te passen. Op zijn dertiende ontmoet hij een Tibetaanse lama die op zoek is naar de oorsprong van de Rivier. Kim vergezelt de lama op zijn zoektocht en komt in contact met het regiment waar ooit zijn vader diende. Hij krijgt de kans naar school te gaan en wordt ingezet als spion van het Britse leger. Het boek is een grote kennismaking met India en de Indiase cultuur. De lezer leert veel over het boeddhisme en de andere wereldgodsdiensten die gezamenlijk een smeltkroes van culturen vormen in het India van vroeger én van nu. Het verhaal oordeelt nooit over de ander en veroordeelt niet, en is in die zin inderdaad een pleidooi voor tolerantie zoals op de omslag staat geschreven. Het taalgebruik is niet eenvoudig en vereist een geoefende lezer. Ook de setting waarin het verhaal speelt, vereist een brede maatschapp…
Lees verder
De Ierse Kim groeit op in Lahore, in de tijd dat India nog een Britse kolonie is. Doordat zijn ouders zijn overleden, komt hij op straat terecht waar hij zich uitstekend weet aan te passen. Op zijn dertiende ontmoet hij een Tibetaanse lama die op zoek is naar de oorsprong van de Rivier. Kim vergezelt de lama op zijn zoektocht en komt in contact met het regiment waar ooit zijn vader diende. Hij krijgt de kans naar school te gaan en wordt ingezet als spion van het Britse leger. Het boek is een grote kennismaking met India en de Indiase cultuur. De lezer leert veel over het boeddhisme en de andere wereldgodsdiensten die gezamenlijk een smeltkroes van culturen vormen in het India van vroeger én van nu. Het verhaal oordeelt nooit over de ander en veroordeelt niet, en is in die zin inderdaad een pleidooi voor tolerantie zoals op de omslag staat geschreven. Het taalgebruik is niet eenvoudig en vereist een geoefende lezer. Ook de setting waarin het verhaal speelt, vereist een brede maatschappelijke kennis. Het boek boeit van de eerste tot de laatste bladzijde en het is daarom nauwelijks voor te stellen dat dit verhaal in 1901 al voor het eerst verschenen is. Nieuwe vertaling. Volle bladspiegel, kleine druk.
Verberg tekst