Kobus Kruls parmantige kattenboek
×

Kobus Kruls parmantige kattenboek
Besprekingen
In 1981 bereikte de belangstelling voor T.S. Eliots 'Old Possum's Book of Practical Cats' (1939) een hoogtepunt toen Andrew Loyd Webbers toonzetting ervan een succesvolle musical bleek, namelijk Cats. Gerrit Komrij heeft de versjes vindingrijk vertaald en vernederlandst voor de al even succesvolle Nederlandse versie van de musical. Cats is nu ook te zien als Hollywoodfilm met een 'topsterrencast'. Deze vertaling heeft - terecht - de knullige illustraties van Nicolas Bentley laten vallen en de veel scherpere, humoristische pentekeningen van Edward Gorey in zwart-wit opgenomen. Eliots versjes die in niets lijken op zijn 'literaire' werk, beschrijven een aantal eigenzinnige katten. Komrij doet zijn uiterste best om deze door en door Engelse katten om te toveren tot Nederlandse katten, maar slaagt daar niet helemaal in. De Engelse versjes hebben vaak de charme van het 'spontane' Sinterklaasrijm, terwijl de Nederlandse versjes net niet ongedwongen genoeg klinken voor light-verse. Mede dank…Lees verder
-
T.S. Eliot
-
Gerrit Komrij